Akd-i mebhusünanh
Akd-i mebhûsunanh; sözü geçen akit, bahsi geçen anlaşma/sözleşme demektir. Bir metin içinde daha önce zikredilmiş veya hakkında konuşulmakta olan sözleşmeyi işaret etmek için kullanılan klasik bir ifadedir. Kullanım Meti…

Akd-i mebhûsunanh; sözü geçen akit, bahsi geçen anlaşma/sözleşme demektir. Bir metin içinde daha önce zikredilmiş veya hakkında konuşulmakta olan sözleşmeyi işaret etmek için kullanılan klasik bir ifadedir.
Kullanım
- Metin içi atıf: Daha önce anılmış sözleşmeye yeniden atıf yapmak için kullanılır.
- Klasik hukuk dili: Osmanlıca/klasik metinlerde “mezkûr akit”, “bahsi geçen sözleşme” anlamında geçer.
- Modern karşılık: Güncel Türkçede çoğu zaman “söz konusu sözleşme”, “anılan akit” veya “bahsi geçen anlaşma” denir.
Köken (Etimoloji)
Akd kelimesi Arapça kökenlidir; “sözleşme, bağlama, akit” anlamına gelir.
Mebhûsunanh terkibi de Arapça kökenli unsurlardan oluşur ve genel olarak “kendisi hakkında söz edilmiş/konuşulmuş olan” anlamını taşır.
Bu nedenle ifade bütünüyle, “bahsi geçen akit/sözleşme” anlamına gelir.
Not
Yazımı eski metinlerde farklı şekillerde görülebilir (ör. mebhusunanh, mebhûsun anh). Site metninde açıklık için “Akd-i mebhûsunanh (bahsi geçen sözleşme)” şeklinde birlikte kullanım faydalıdır.



